A Mírian
Tu es
le croissant de lune
Illuminant de paillettes dorées
Mes nuits blanches passées
À arpenter les dunes
De sable
Infranchissables
Jusqu’au courant libérateur
Menant au bas de l’équateur
Tu es
le parfum exquis,
Ma fleurs aux mille pétales
Que la brise fraîche de tes yeux
Exhale en paroles caressantes
Me guide hors du dédale,
Et chasse la brume étouffante
De l’implacable et cruel oubli,
Tu es
le miroir limpide
Qui se meut constamment
Dans la clarté lucide
De mon enchantement.
Jean-Louis.
Linda poesia! Foi um prazer conhecer você e mais uma vez obrigada pela tradução. Um abraço, Anamaria
ReplyDeleteMerci. Igualemente. Et de nada, Annamaria.
ReplyDeleteUm abraço.
cheri... voce sempre me emociona com a suavidade de suas palavras e a beleza de suas imagens...
ReplyDeleteLindo! Merci!