Original composed in 2007. Revised and published by Jean-Louis Mondon
April 14 2017
Photo credit: poemesonmachine.wordpress.
Note
from the author: Brazilians have a delightfully creative tradition that
I have come to appreciate and enjoy. In the photo above, you can see pages of paper hanging from a clothesline, in Portuguese
called "varal de roupas". Because of the prevailing warm weather, one
can see clothes dancing in the wind in all the backyards. Tradition from
the old European and African countries such as Italy, Southern France,
Portugal, Spain and my home country of Algeria. Everywhere in cities and
village for school poetry contests, at a country fair or a cultural
presentation, works of art or poems are on display for all to enjoy. I
hope that you enjoy this poem and that you too will dream of what
can happen when you let the wind of the Spirit take you where He wills.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Words on a clothesline ...
hard or tender?
Words and notes on a
threshold ... pure and brazed
Connections of the heart
Flying on wings unfolding
Collections lulled by
melodies hanging
Between trees grounded in
the earth
Priming emotions to feel
moved
Hoping for one more
encounter
As a sail that fades sadly
In the dawn of her destiny
As a train in a station
As a train in late motion
As a train that crawls away
The witness of our tears
clouds
The sound of the falling
night
Marking the beats of your
heart
Metronome just on time
In your dreams weaving hope
Between silence and sotto voce
Your noble silk chords
vibrate
In mine, the echo chamber
resonate
The quiet of your soul
Fans the flame
That softly reveals
The grace of the Lord
The enticing desert mirage
Cradles this flower
blooming
In my dazzled heart
At the dawn of night
Shadowing its light image
Through the windows of your being
Through the windows of your being
The past as a preface
With our torn, missing
pages
In the present interlace
Between you and me...
spaces
The gaps are filled and
sealed
And a bridge, a ladder
Built against adversity
Teaches us to walk closer
Together on the right side,
On the bright side
Behold, the mystery
Revealed, embraced
As you see, this time
Between you, between me
It´s the end of turmoil
The distance between us
Cannot grow bigger than the
soil
Love will
allow it to go
For love is the shortest of
distances
Between our gazing eyes,
accomplices lost
In the vastness of
wonderment
Revealed in the deep
silence
Of growing intermingling
roots
Covering each other
With ineffable sighs
In the hope of one more
encounter
No comments:
Post a Comment
Your comment is appreciated and helps me in choosing various subjects for my posts. Thank you. Ce blogger apprécie vos commentaires qui l´aident à choisir de nouveaux thèmes.. Seus comentarios são bemvindos e ajudam este blogger na escolha de uma variedade de temas.